Sebastián Bartolini admitió que le gustaría regresar a Talleres, pero le queda un año de contrato en Grecia. “Me gustaría sacarme la espina del descenso, espero cumplirlo en el futuro”, agregó el defensor.

Uno de los tantos que sonó para reforzar la defensa de Talleres es Sebastián Bartolini, quien actuó en barrio Jardín en la campaña 2008/09 de la B Nacional. Pese a que el equipo descendió al Argentino A, dejó una buena imagen, al punto de que se intentó repatriarlo. Recién llegado de Grecia, tras cumplir una temporada en Asteras Trípoli, en su Alvarez natal (provincia de santa Fe), habló con LA MAÑANA y dejó entrever que es complicado su retorno al club albiazul. “Para mí es un honor haber jugado en Talleres, no me importa la categoría en que esté, siempre me va a interesar. Es una responsabilidad por la gente que moviliza y la historia. Igual, siendo realista, es casi imposible que vuelva. Me queda un año de contrato en Grecia, y veo difícil que Talleres, en la situación que está, pague en euros una rescisión”, confesó Bartolini.

-¿Te llamó alguien de Talleres?
-Hubo sondeos con allegados, pero a mí, personalmente, no me contactaron. Igual, en Grecia terminé de titular, marqué mi primer gol en la penúltima fecha y me gusta el desafío. No lo descarto en un futuro, en Talleres dejé cosas pendientes. Me gustaría sacarme la espina del descenso, espero cumplirlo en el futuro. Allá quieren que siga, así que va a ser complicado. Lo sigo por Internet, no me olvido que gracias a Talleres hoy juego en Europa, y espero retribuir eso algún día.

Grecia y el Mundial. “A todos les resulta atractivo enfrentar a Lionel Messi, Carlos Tevez y Gonzalo Higuaín. Ni hablar lo que convoca Diego Maradona, pero no se animan a apostar. Dan casi por perdido ese partido. Igual, Grecia tiene jugadores importantes como Angelos Charisteas y Dimitri Salpigidis, y no va a ser tan fácil”.

La crisis. “La cosa está brava pero no tanto como lo pintan los medios. Es un sector obrero que reclama que no les aumenten las cargas horarias, y algunos les reducen parte del salario. Hubo muertos, igual me parece que se maximizó mucho por la prensa amarilla. Afortunadamente, no pasó más nada. A los futbolistas nos cumplieron en todo, pudimos sacar la plata del banco sin inconvenientes”.

El idioma. “Es casi imposible comunicarse en griego. Leer los diarios también, porque tienen otros caracteres, un alfabeto distinto. Mi apellido en griego tiene cuatro letras más. Algunas palabras entiendo, lo demás, hay que mezclar español e inglés para darnos a entender”.